Warning: Undefined array key 5 in /customers/0/2/4/skisprungschanzen.com/httpd.www/source/address.php on line 225
4000th facility has been added to the Ski Jumping Hill Archive
7000th ski jumping hill added to the Archive!
New Granåsen ski jump in Trondheim inaugurated
Fire destroys ski jumps in Biberau-Biberschlag
Copper Peak: Funding of the renovation finally secured
2024-12-30
2024-12-29
2024-12-28
2024-12-27
2024-12-26
2024-12-25
2024-12-24
2024-12-23
Advertisement:
Partner:
.
K-Point: | 25 m |
Hill record: | 27.0 m |
Tower height: | 17 m |
Inrun length: | 45 m |
Further jumps: | no |
Plastic matting: | no |
Year of construction: | 1945 |
Year of destruction: | 1975 |
Status: | destroyed |
Coordinates: | 39.895311, 41.263981 ✔ |
In 1945 the construction of Turkey's first ski jumping hill started with the permission of the local authorities. The works took 40 days, but the opening only took place in 1949 with the approval of renowned skiing experts from Europe. The ski jump was located on the hill of Küçük Kiremitlik, had a wooden construction with iron nails and joints and two take-off platforms. The first jump was made by Austrian skier and jumper Gustl Mayer (later active in the ski club in Villach). The facility was very popular among the inhabitants of Erzurum and contributed to the popularisation of skiing in Turkey. In the late 1960s, with the opening of the first professional ski resort in Turkey on Mount Palandöken, skiing moved to the south of Erzurum. The former area around Tremplen ski jump started to be used for the construction of houses and factories. In the 1970s, due to poor technical condition and little interest in sports, the local inhabitants decided to burn down the ski jump. But until today the inrun pillars still remain. Cengiz Yüzsever's film 'Rampa - Karda Uçmak' is dedicated to the history of the Tremplen ski jump in Erzurum.
Advertisement:
Post comment:
Korrekte Form
Hallo, du (Oliver) hast lange nichts von mir gehört, trotzdem besuche ich oft die Seite... Mittlerweile habe ich (im Oktober letztes Jahres) angefangen, Türkisch zu lernen, und ich glaube, dass der Name dieser Schanze falsch ist. "Kayakla atlama" bedeutet einfach "Skispringen" (kayakla atlamacı - Skispringer/-in), "Sprungschanze" heißt "kayakla atlama kulesi" (Plural - "kayakla atlama kuleleri", was eigentlich auch in Beschreibung der neuen TürkTelekom-Schanzen zu sehen ist).